Воскресенье, 4 декабря 2016

Екатеринбург: -15°

$ 64,15 Стоимость продажи доллара Официальный курс ЦБ РФ на 04.12.2016 € 68,47 Стоимость продажи евро Официальный курс ЦБ РФ на 04.12.2016
Brent 54,46$ Стоимость барреля нефти, в долларах. По данным Finam.ru Квартиры 68 166₽ Средняя стоимость одного квадратного метра на вторичном жилом рынке Екатеринбурга. Данные: Уральская палата недвижимости / upn.ru
Ключевая ставка: 10,00% По данным ЦБ РФ.

Воскресенье, 4 декабря 2016

Екатеринбург: -15°

$ 64,15 Стоимость продажи доллара Официальный курс ЦБ РФ на 04.12.2016 € 68,47 Стоимость продажи евро Официальный курс ЦБ РФ на 04.12.2016
Brent 54,46$ Стоимость барреля нефти, в долларах. По данным Finam.ru Квартиры 68 166₽ Средняя стоимость одного квадратного метра на вторичном жилом рынке Екатеринбурга. Данные: Уральская палата недвижимости / upn.ru
Ключевая ставка: 10,00% По данным ЦБ РФ.

Воскресенье, 4 декабря 2016

Екатеринбург: -15°

$ 64,15 Стоимость продажи доллара Официальный курс ЦБ РФ на 04.12.2016 € 68,47 Стоимость продажи евро Официальный курс ЦБ РФ на 04.12.2016
Brent 54,46$ Стоимость барреля нефти, в долларах. По данным Finam.ru Квартиры 68 166₽ Средняя стоимость одного квадратного метра на вторичном жилом рынке Екатеринбурга. Данные: Уральская палата недвижимости / upn.ru
Ключевая ставка: 10,00% По данным ЦБ РФ.

«Мотоангелы» в Турции: жара, древний город и опасные серпантины

×
Путешествия 13 ноября 2015 в 13:46
Проблемы с видео?

Дарья Коржеманова:

Мы пересекли границу Грузии и Турции. Там были затяжные подъёмы примерно на высоте 2000 метров. 

Ника Мережко:

Помимо того, что температура, ещё и давление, резкие перепады, из-за чего дико клонило в сон. Спускаешься с горы и вроде как-то в себя приходишь, поднимаешься — и тебя снова кумарит. Со сном было тяжело бороться.

Дарья Коржеманова:

Часто клонило в сон. Останавливаешься, вдох-выдох, села, опять поехала.

Дарья Коржеманова:

Когда мы спустились с гор, началась неимоверная жара, и тут мы наконец-то поняли, что забрались далеко на юг.

Ника Мережко:

Мы проехали всю центральную Турцию. С местным населением проблем не было. Все, конечно, удивлялись, что девушки, да на мотоцкилах… С нами фотографировались, желали счастливого пути.

Дарья Коржеманова:

Прохожие ярко реагировали, нас облепляли дети, особенно когда мы надевали наши крылышки.

Алёна Дмитриева:

На улице жара. Мы спустились с гор. Вокруг степи, и очень жарко. «Черепахи» плавятся.

Ника Мережко:

Очень жарко, невыносимо. Даже не жарко — душно. 38 градусов. Ты открываешь визор, чтобы подышать, и горячий воздух бьёт в лицо. Дышать нечем. Мы останавливались, снимали шлема, поливали себя водой, чтобы прийти в сознание.

Алёна Дмитриева:

Как прекрасны турецкие дороги! Две полосы в одну сторону, две в другую, и обочины с полосу.

Наталья Думинова:

Немножко трясёт, но по гладкой дороге не чувствуешь — 100, 130 километров… Полного бака хватает на 250 километров. 

Наталья Думинова:

Мы вчера гуляли по барахольному рынку.

Алёна Дмитриева:

Там было много вонючего сыра и колбасы. Но мы ничего не купили.

Дарья Коржеманова:

В Каппадокии у нас было небольшой отдых. Мы смогли полдня погулять по красивому старинному городу, побывали в скалах, в которых жили люди, и даже посидели за каменным столом. Правда, мы не знали, стол ли это. 

Алёна Дмитриева:

Каппадокия — это моё первое серьёзное падение с мотоцикла. Повороты, серпантинная дорога, обрывы… Я вижу, что из поворота уже выходит фура, по моей полосе. И мне не остаётся ничего, кроме как спасать себе жизнь и прыгать с мотоцикла. Помню, что я видела колёса и думала: господи, хоть бы не под фуру. Упала, лежу. Приехала моя команда. Мой мотоцикл не упал в обрыв, потому что там был забор. Немножко помялась вилка, но её палкой-копалкой выпрямили, чтобы я могла ехать дальше. Но сначала я отправилась на скорой помощи в больницу, где мне поставили капельницу, засунули какую-то штуку в нос. Всё закончилось хорошо: мотоцикл починили, я ничего не сломала и поехала дальше. 

Юлия Ивакина:

В Памуккале мы встали пораньше, чтобы отправиться в национальный парк, пока там ещё не очень много туристов. Мы прошли через весь древний город, посмотрели на развалины бань, церквей, видели огромный амфитеатр.

Дарья Коржеманова:

Это был наш первый полноценный день отдыха, и мы в роли обычных русских туристов пошли к ваннам Клеопатры.

Дарья Коржеманова:

Там мы и покупались, и подурачились. Был очень хороший, солнечный, приятный день. Мы провели его все вместе, командно. Хороший, приятный день отдыха.

Ника Мережко:

Я не думала, что в Турции такие высокие горы и такое красивое звёздное небо. Для меня это было открытие. В Турции мы спали в палатке в горах, и там было такое небо! Это не передать словами. Мы не могли отказать себе в том, чтобы уйти с мешками в поле и смотреть. Мы часа полтора не могли закрыть глаза и смотрели на небо. Вставать надо было в пять утра, а уже был час ночи. Но мы просто наслаждались.

Заметили ошибку в тексте? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
Будьте с нами!
×
×
Наверх^^